Les recettes du Père Labat # 5 L’art de confire les fruits : sirop, confiture, marmelade, gelée…

Sur une table recouverte d'une nappe unie, on voit disposé 3 plateaux, chacun surmonté de gobelets et de coupes remplis de fruits entiers ou de pâte de fruits. Un plateau devant et un autre à l'arrière sont remplis de lanière de fruits. Des petites coupelles entre les plateaux remplies de fruits secs. L'ensemble dressé forme une composition élégante et équilibrée.

Aujourd'hui, je vous invite à un peu de douceurs sucrées : les fruits consommés en confitures, marmelade, gelée...  dans la Caraïbe du temps du père Labat.

Père Labat Recipes # 4 Drinking With And Without Alcohol In The Caribbean

Au premier plan, un esclave noir, peu vetu temps une coupe remplie par un homme habillé d'un pantalon, chemine et chapeau qui se tient entre deux tonneaux, sur l'un d'eux on voit des bouteilles.

Today, I propose to you to be looking at drinking with alcoholic and non-alcoholic drinks consumed in the Caribbean at the time of Father Labat. On the program: Sang-gris, Salibott, Ponche, Ouicou, Grappe...

Les recettes du Père Labat # 4 Boire avec et sans alcool aux Antilles

Au premier plan, un esclave noir, peu vetu temps une coupe remplie par un homme habillé d'un pantalon, chemine et chapeau qui se tient entre deux tonneaux, sur l'un d'eux on voit des bouteilles.

Aujourd'hui, je vous propose de s'intéresser au boire avec des boissons alcoolisées et non alcoolisées consommées dans la Caraïbe du temps du père Labat. Au programme : Sang-gris, Salibott, Ponche, Ouicou, Grappe...

Père Labat Recipes # 3 The Pimentade (sauce-chien)

Montage graphique reprenant un détail de deux planches de Descourtilz représentant des branches de piments et au centre un pot blanc rempli de sauce-chien.

Today, I propose you to see the pimentade, whose heir is a classic of our seasonings in the French Caribbean, today called sauce-chien [dog-sauce].

Les recettes du Père Labat # 3 La pimentade (sauce-chien)

Montage graphique reprenant un détail de deux planches de Descourtilz représentant des branches de piments et au centre un pot blanc rempli de sauce-chien.

Aujourd'hui, je vous propose de voir la pimentade, dont l'héritière est un classique de nos assaisonnements dans les Antilles, aujourd’hui appelée sauce-chien.

Père Labat Recipes # 1 Food and Fasting

Sur une table en bois est disposé 2 œufs, poireau, poisson, vaisselle, pot, récipient en cuivre, formant une nature morte.

Today, since we are in the season of Lent, I propose paradoxically - Labat being rather a worshipper of good food - to start this series on the question of fasting. On the menu: manatee, iguana, diablotin, coffee, tea and chocolate.

Les recettes du Père Labat # 1 les aliments et le jeûne

Sur une table en bois est disposé 2 œufs, poireau, poisson, vaisselle, pot, récipient en cuivre, formant une nature morte.

Aujourd'hui, puisque nous sommes en plein carême, je vous propose paradoxalement — Labat étant plutôt un adorateur de la bonne bouffe — de démarrer cette série sur la question du jeûne. Au menu :  lamantin, iguane, diable des mers, café, thé et chocolat.

« On an Island where We Confuse Pistachio and Peanut… »

marchande de pistaches, pistachio merchant

"On an island where we confuse pistachio and peanut..."
You have probably already read this expression or its variants if you are a reader of the Bondamanjak site. In fact, historically speaking, we don't confuse anything at all; we....

« Sur une île où on confond pistache et cacahuète… »

marchande de pistaches, pistachio merchant

"Sur une île où on confond pistache et cacahuète..."
Vous avez surement déjà lu cette expression ou ses variantes si vous êtes un lecteur du site de Bondamanjak. En fait, historiquement parlant, on ne confond rien du tout ; on...